Compte-rendu de la rencontre « RéseauxChine » du 27 janvier 2014 avec M. Raffarin 中文报道见后
A l’occasion du 50ème anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la France et la Chine, Jean-Pierre Raffarin, Vice-Président du Sénat et ancien Premier Ministre, a honoré de sa présence la première rencontre RéseauxChine « Une rencontre, une histoire » de l’année le lundi 27 janvier 2014 à 17 heures. Cette rencontre a eu lieu au siège de la Chambre de commerce et d’industrie de région Paris Ile-de-France, avec plus de 180 participants, venus écouter l’ancien Premier Ministre sur ses expériences de la coopération franco-chinoise. Cette rencontre, organisée par le Comité d’Echanges Franco-Chinois de la CCI Paris Ile-de-France en partenariat avec la Fondation « France Chine Entreprendre » (Cathay Capital), fait partie d’une série de rencontres intitulées « Une rencontre, une histoire », mettant en lumière les témoignages des chefs d’entreprises français et chinois.
Retour sur les cinq éléments principaux du témoignage de l’ancien Premier Ministre :
- Monsieur Raffarin est tout d’abord revenu sur ses premiers contacts avec la Chine : en 1971 depuis Hong-Kong en observant la Chine « dans la brume », en 1976 lors d’un voyage d’étude, et lors de sa visite officielle en tant que Premier Ministre en pleine épidémie de SRAS (2003).
- Monsieur Raffarin souligne l’importance que prend la Chine aujourd’hui dans la vie de la jeunesse française, et rappelle que derrière l’économie chinoise il y a également des éléments culturels qui entrent dans notre société. Selon lui, il y a un vrai travail à faire pour préparer la jeunesse à ce défi chinois « partenaire », qui est un défi intellectuel avant d’être un défi économique.
- Il rappelle que la question principale est de savoir comment nous pouvons nous organiser dans nos relations avec la Chine. La réponse, pour reprendre ses mots, ne se trouve pas dans l’idéologie mais bien dans la « compréhension de l’autre ». En effet, Monsieur Raffarin soutient l’idée que la civilisation chinoise a beaucoup à apporter dans nos interrogations du 21ème siècle, qu’il y a « un point culturel fondamental à comprendre ».
- Il note aussi une différence culturelle majeure. Dans la culture française, nous avons un fonctionnement de pensée du type « thèse, antithèse, synthèse », et que quelque chose de mauvais ne peut pas être bon en soit. Tandis que dans la culture chinoise, la notion de paradoxe est très forte, il y a le « Yin » et le « Yang », il y a du bon dans ce qui est mauvais et inversement. C’est ce que Monsieur Raffarin appelle « la subtilité de la pensée chinoise ».
- Enfin, les Chinois sont fiers de leur civilisation et aiment être aimés. Dit très simplement, « si vous n’aimez pas la Chine et les Chinois, ce n’est pas la peine d’aller en Chine ». Monsieur Raffarin conseille aux chefs d’entreprise de ne pas rater le train chinois, et de participer à la coopération franco-chinoise en se décidant pour la Chine.
Après de nombreuses questions de la salle, la rencontre s’est terminée avec des échanges chaleureux et amicaux entre le Premier Ministre et les chefs d’entreprise présents. les échanges se sont achevés à 18 h 15.
Ouverture : Jean-Paul Vermès, Vice-Président de la CCI Paris Ile-de-France, et Deng Li, Conseiller à l’Ambassade de Chine en France.
Animation : Xiaoqing Pellemele, Secrétaire Générale du CEFC, et Edouard Moinet, co-fondateur et Directeur Général de Cathay Capital.
庆祝中法建交50周年: 巴黎大区工商会法中交流委员会邀请法国前总理拉法兰在 »法中企业沙龙 »研讨会上现身说法。
1月27日,为庆祝法中建交50周年,法国前总理、现任参议院副议长让-皮埃尔•拉法兰先生在巴黎大区工商会总部举办 « 法中企业沙龙 » 上畅谈法中文化与双方合作。中国驻法公使邓励、经商处参赞朱剑逸先生和巴黎大区工商会副会长让-保尔•魏迈思先生、企业国际发展部部长安徒司先生、法中交流委员会秘书长苏小青女士,活动主办合作伙伴凯辉私募股权投资基金E. MOINET先生团队以及法中工商企业界代表180余人出席了论坛。
拉法兰先生在热情洋溢的演讲中首先追忆其与中国结下的不解之缘。他说,“中国人民喜欢热爱中国的外国人,但你若不喜欢中国就不要去中国,更不要对其指手划脚。”无论是作为企业家,还是担任政府高官,拉法兰先生的职业生涯中处处与中国打着交道。1976年,拉法兰先生首次来华访问,一口气从北部重镇哈尔滨游览至南方都市广州,兴致中朦胧感觉到中国未来发展的潜在力量。对华友好的这份热情促使他继续为法中关系贡献绵薄之力。2003年中国那场非典疫情依然历历在目,在许多大国政要取消访华计划的情况下,时任总理拉法兰先生坚持于当年4月成功对华进行访问,展现了法方对中国政府抗击非典行动的坚定支持。如今,他一方面通过海南省博鳌亚洲论坛,着力促进法国巴黎大区工商会、雇主协会及大型企业与中方政府高层和企业人士间的交流合作,另一方面通过四川省等地举办的西部国际博览会,努力推动法国中小企业赴华投资兴业。
拉法兰先生讲解法中文化差异时妙语连珠,诙谐自如。他说,“我们法国人从小接受的是亚里斯多德、笛卡尔等智者的思想观念,即对事物进行论证、对比和综合分析,以得出非白即黑、非好即坏的绝对结果。” 而中国人的矛盾辩证思维讲究事物变化的平衡,往往权衡利弊,两权相利取其重,两权相害取其轻,令人叹为观止。他继续指出, “中国文化中阴阳互根,刚柔并济,事物正反两方面均可互换。譬如,中国需要证明国家实力时就举出全国国民生产总值,但需要说明属于发展中国家行列时就拿出人均值数据。当然,中国人的成功秘诀是智慧与勤劳,值得法国人学习,因为我们勤奋用功方面确实略逊一筹。”
拉法兰先生主张法中双方应共同促合作、谋发展。他指出,中国实力今非昔比,无论是技术上,还是在其他领域,赶超欧美国家只是时间问题。只有积极与中方联袂共进,法方才能在经济全球化博弈中占据重要一席。建议法国企业家改变踌躇不前的态度,“带上最好的技术赴华投资合作,搭上中国发展的快速列车”,并努力与中方建立起互信共赢的合作伙伴关系。“法国人要努力改变只会罗曼蒂克的做法,从而改变中国人在与法国人谈文化艺术的同时却与第三国做大买卖的现状。”